- Many Chinese kids AND adults cannot believe that I'm from America; I am Asian [Taiwanese] American. The externalized attempt to comprehend usually goes like this: "Your Chinese sounds off, but I can still talk with you and you know what I am saying...you look Chinese...but you say you're American...how come you're not white? You can't be American..." I find conversations like this to be amusing.
- When I tell others (Chinese relatives, other parents, the Chinese teachers, etc.) that I am a music teacher, they usually follow-up by asking me: "What kind of music do you teach? Will you teach them to play the piano - maybe sing?" All I can do is nod and smile. I don't have the vocabulary to tell them the philosophical underpinnings of what I do, so I just tell them those are possibilities.
- When I tell people my Chinese name (汤耀中 - Tāng Yào Zhōng), I usually explain what each character represents (it's the Chinese way of introducing names). "Tāng as in soup - this is my surname. Yào as in glorify. Zhōng as in, the character used in China; middle; center." And everybody's immediate response is, "Great! You're bringing glory to China!" Boy, does this gets on my nerves! I have revised the last part of my explanation and taken China out of it.
- I feel that my fellow foreign teachers are able to get away with more as they are unable to speak to many of the Chinese teachers. Moreover, they look and act different enough that they are acknowledged and accepted as "different." On the other hand, since I can speak and hear Chinese, I have realized how much I disagree with the Chinese way of doing things in conversations and as I overhear others' conversations. It's a strange dilemma: I want to connect, yet, the more I connect the more I feel uncomfortable; part of me wishes to remain oblivious.
- My elementary students were confused as I played musical games with them last week: "How is this music class?" The students here are used to drilling, reciting, and sitting at desks (some of the Chinese teachers are still doing this as they teach, even if it conflicts with the school's mission statement). I guess this is just something that needs to be worked on one step at a time.
- The Chinese view music as something that only the talented and focused few can do (and music class is only about the talent and skill); it is exclusive. I am trying to make music accessible to everyone. These two frames of mind do not gel together very well. (I am working with a few Chinese music teachers - I foresee this being particularly difficult to navigate)
The big questions: what does it mean for me to stay true to myself? What is my role as a teacher within a larger school system: to be a follower, or a leader? How do I navigate through a world where I don't really belong?
I was hired by the "international principal," an alumna of Teachers College, to bring the Western perspective of music (or, to bring Western education and philosophy through music), yet I feel that I am situated in a context where all odds are against me. At the same time, I'd like to believe that Teachers College has prepared me to stand for myself, stay grounded in theory and philosophy, and to likewise help students find their individual "voices." I know Teachers College tends to raise leaders and advocates in their fields; I believe I am now in a position to slowly bring change to the culture here (the foreign/international administrators are, in fact, encouraging me to do so). The thought of this both excites and terrifies me.
I was hired by the "international principal," an alumna of Teachers College, to bring the Western perspective of music (or, to bring Western education and philosophy through music), yet I feel that I am situated in a context where all odds are against me. At the same time, I'd like to believe that Teachers College has prepared me to stand for myself, stay grounded in theory and philosophy, and to likewise help students find their individual "voices." I know Teachers College tends to raise leaders and advocates in their fields; I believe I am now in a position to slowly bring change to the culture here (the foreign/international administrators are, in fact, encouraging me to do so). The thought of this both excites and terrifies me.
God, help me.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis is what I get for not proofreading (why I deleted my first reply). Anyway, I am enjoying your blog. I look forward to reading about the impact you will make on your students and about the adventures you are having!
ReplyDeleteHi David! This is Andrew from high school! I was directed to your blog by Mary! Just wanted to say that you're taking on a really impressive challenge right out of school. A lot of what you're struggling against seem to be pretty intractable cultural schisms, but I think that even the act of trying to bridge them is a pretty worthy and impressive endeavor. All luck to you!
ReplyDelete